Me informo hace unos minutos en el sitio de la cadena española TELE 5 de la existencia de un grupo de emprendedores leoneses cuya intención es promover la creación de una serie de dominios territoriales bajo las extensiones “.LEO” y “.LLI”.
Esta iniciativa surge del luego del éxito que tuvieron los promotores de los dominios “.CAT” ante la ICANN.
“La idea es interceder ante la ICANN (organismo internacional que gestiona los dominios) para que reserve dos nuevas extensiones: La ‘.leo’ para páginas que versen sobre la provincia (o sobre el ‘país llionés’) y la ‘.lli’ para las que traten temas lingüísticos.”
Definitivamente hay claras diferencias entre el catalán y el llionés. Según la UNESCO el lenguaje es únicamente utilizado por unas 55,000 personas.
“Su secretario general (Leonés), Abel Pardo, dice que la medida servirá para aglutinar e identificar a la comunidad cultural y lingüística leonesa y para incrementar la “potencia” que tiene ya el ‘llionés’ en Internet. Una búsqueda rápida en Google con el término ‘llionés’ arroja 11.600 resultados mientras que, por ejemplo, la búsqueda ‘bable’ produce 518.000.”

Suscríbete a nuestro RSS Feed



Suscríbete a nuestro RSS Feed

Soy español, y en mi vida había oido Llionés.
Hombre es un tema complicado, yo creo que solo deberían poseer los dominios lo que España considera como lenguas oficiales:
- Cataluña: Ya tiene el dominio .CAT
- Euskera (País Vasco): No tiene todavía.
- Gallego: No tiene tampoco.
- Comunidad Valenciana y Baleares: Tampoco tiene.
Poque si no de esa manera deberían de tener dominios también:
- Asturias: “Bable”
- Aragón: “Aragonés”
- Extremadura: “Extremeño”
- Andalucía: “Andaluz”
- Murcia: “Murciano”
- Canarias: “Canario”
Por comentar en diversas webs que podéis buscar por google sobre las lenguas en España, al leones no lo ponen ni como dialecto.
Un saludo.
Estoy de acuerdo en que cada lengua deba tener representación en Internet; sin embargo darse el lujo de dos extensiones suena un poco a mmm… no se como llamarlo.
En todo caso es la ICANN la que empleara métodos técnicos y a sus profesionales para evaluar la posiblidad, no hay que alarmarse por iniciativas que tal vez no prosperen.
Pero en caso que prospere pues felicidades, una lengua mas representada en Internet, siempre es un triunfo.
Saludos.
Como ocurrio con el .CAT, o meten a alguien en la direccion de ICANN para aprobarlo o nada de nada ( el .CAT se consiguio gracias a que un directivo de la ICANN era catalan y nacionalista, algo parecido a lo que paso con la seleccion de Hockey, que se metio de “incognito” aprovechando que un nacionalista presidia la federacion…).
En todo caso, como inocentada no esta mal.
Sinceramente no creo que cada “región” o subterritorio deba tener su propio dominio. Sería caótico y potenciaría la (ya actual) atomización de extensiones.
La lengua leonesa está experimentando un progreso constante y necesario en los últimos años. Nuestro idioma propio ha pasado de ser una curiosidad al borde del abismo, a una situación de reconocimiento administrativo, fomento de su enseñanza y, por supuesto, apertura en su utilización a estratos que anteriormente estaban vedados.
Las nuevas tecnologías de la Información y la Comunicación (TICs), han supuesto una nueva herramienta para la utilización, promoción y difusión de la lengua leonesa. Muy al contrario de las teorías que entendían las TICs como promotoras de la globalización, en el caso de la lengua propia de los leoneses han supuesto un empuje considerable. La aparición de numerosísimas webs en llïonés, su uso en blogs, foros, chats, mensajería instantánea, correos electrónicos y demás herramientas que nos proporcionan las TICs son hoy un hecho que ya es objeto de trabajos de investigación doctorales en universidades europeas. Llegados a este punto, es necesario continuar avanzando. Y es necesario aprovechar las ventajas que para los idiomas minorizados, como el caso del llïonés, nos ofrece Internet.
La solicitud de un dominio propio en Internet para una comunidad lingüística no es una novedad. Desde septiembre del año 2005 la ICANN, institución reguladora de los dominios en Internet, autorizó a la comunidad lingüística catalana la utilización del sufijo .cat. Este hecho ha abierto la puerta a todas las comunidades lingüísticas a solicitar un dominio de Internet genérico, denominado sponsored TLD, para las culturas con lengua propia. Por ello, los bretones han constituido una fortísima plataforma tendente a conseguir el .bzh (abreviación de Breizh), que está a punto de ser autorizado, nuestros vecinos gallegos con el .gal, o los galeses con el .cym (de Cymraeg).
En ese sentido, es necesario hacer notar que una cosa son los dominios para comunidades lingüísticas (caso del .bzh, .gal, .cym o nuestro .lli), y otra muy distinta los dominios territoriales, referidos a países, a naciones, a territorios o a colonias. En estos momentos, la petición de un código territorial para León, para el País Leonés, para el Reino de León, chocaría de frente con la política de la ICANN de no conceder dominios territoriales ccTLD sino a estados o a colonias, y en el caso español, el único dominio autorizado es el .es.
¿Sería posible lograr un dominio territorial para León tipo .leo (¡ojo!, abreviación de leonés, en inglés) para diferenciarnos del .es de España, que actualmente nos corresponde? Pues parece realmente complicado, sobre todo cuando estos acrónimos son todos de dos letras, y cuando los gallegos con .gz, y los catalanes con .ct, han optado prácticamente por desistir. En ese sentido, parece extremadamente complicado, por inviable, y políticamente incorrecto, proponer un dominio territorial independiente del español. Por todo ello, en este caso ha de exigirse prudencia, conocimiento de la metodología, seriedad, y no dejarse llevar por gustos o modas, sino por necesidades reales y por probabilidades efectivas.
La ICANN ha abierto la puerta a las comunidades lingüísticas, y los catalanes han sido los primeros en cruzarla. Detrás de ellos irán los bretones, y a continuación el resto de pueblos europeos que cuentan con una cultura que se expresa a través de una lengua propia, como los gallegos, o los galeses.
Los leoneses tenemos la suerte de ser una comunidad cultural con una lengua propia, reconocida por la Unesco, reconocida en el nuevo Estatuto de Autonomía y por tanto la campaña a favor del .lli tiene todas las garantías de triunfar, puesto que, remarcamos, esta puerta está abierta. La Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, de aplicación al llïonés, indica en su artículo 7 que todas las lenguas tienen que poder gozar de las condiciones necesarias para su desarrollo en todas las funciones. Pero es que además, apoyando la necesidad del reconocimiento del .lli, esta declaración en su artículo 8 indica que todas las comunidades lingüísticas tienen derecho a disponer de los medios necesarios para asegurar la transmisión y la proyección futuras de la lengua, y en su artículo 35 que toda comunidad lingüística tiene derecho a decidir cuál debe ser el grado de presencia de su lengua en los medios de comunicación de tecnología más avanzada, independientemente del sistema de difusión o transmisión utilizado.
Es sólo una cuestión de voluntad, de autoestima, que los leoneses apostemos porque nuestra lengua, la lengua de todos los leoneses, la lengua que forjaron nuestros antepasados hace más de mil años y en la que se expresaron todos los reyes de León, cuente con su sitio en Internet. No podemos perder este tren, y menos aún por avergonzarnos de contar con una lengua propia. Es la hora de León, y de que nuestro idioma propio, el llïonés, deje de ser menospreciado y comience a ser respetado por todos, empezando por los propios leoneses.
En respuesta a Rubén Calvo (por favor documéntate un poco o si no como dice el dicho “si no sabes de algo lo mejor es callarte”):
El leonés (llïonés) es una lengua catalogada y reconocida por la Unesco dentro de las lenguas europeas en su Libro Rojo de las Lenguas Amenazadas. La Unesco (el organismo de la ONU para la cultura) cifró en 55.000 las personas que utilizan el leonés diariamente en las provincias de León, Zamora y Salamanca y en la limítrofe región de Miranda do Douro (Portugal) dónde es oficial junto con el portugés.
El Estatuto de Autonomía de Castilla y León marca en el artículo 5ª del Título Preliminar: «el leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la Comunidad. Su protección, uso y promoción serán objeto de regulación». En la Universidad de León se otorgaba el curso pasado 6 créditos de libre elección curricular por hacer un curso de llïonés. Hay asociaciones en defensa de esta lengua y que imparten cursos en colaboración con administraciones como ayuntamientos y diputaciones en toda la región leonesa: El Toralín(El Bierzo), El Fueyu(León), Furmientu(Zamora), La Barda(Salamanca). Hay ya muchas páginas en Intenet escritas en llïonés, sobre todo blogs y su presencia en la red no para de aumentar.No parece ahora tan “paleto” o “absurdo” como he leído en muchos sitios la creación de un dominio .lli para la comunidad lingüistica que escribe en Leonés(pequeña pero no por eso inexistente, el que niega su existencia o es un ignorante o un cínico).El .lli es una manera de proteger este bien cultural de todos los leoneses(de la histórica región leonesa, las 3 provincias antes citadas) pues hoy en día si no existes en Internet no existes. Más que paleto me parece culto y muy noble luchar por su permanencia.
Y no puede ser un dialecto del Castellano nunca pues ambos idiomas surgieron del latín y siguieron evoluciones paralelas a lo largo de la historia al igual que las demás lenguas de la península(es decir ambos se podrían considerar dialectos del latín).
Por último el dominio .lli no tiene nada que ver con el nacionalismo, pues no se trataría de un dominio territorial, en España solo hay uno el .es. Estos acrónimos son todos de dos letras, los gallegos con .gz, y los catalanes con .ct, han optado prácticamente por desistir sino de un domio para una comunidad lingüística como el .cat.
De nuevo en respuesta a Rubén Calvo, no se si existe el murciano como pones en tu comentario, yo también soy español y nunca había oido hablar de él pero no voy a creerme tan “listo” como para poner en duda su existencia. Antes me documentaré lo cual no se reduce a echar un vistazo a alguna página que me devuelva el Google.
Ya enquidástete Calvín neno ! No entiendo todavía como no has oido hablar del Llïones , estando como estás en Babia. Alguien dijo ; España, ese gran enigma…
Tienes que venir una temporadina por aquí, Ruben Calvo; donde lo importante no es aquello que se oye hablar, si no lo que se calla.
León no debería dejar pasar este tren.
El dominio .lli es algo necesario, más aún si consideramos la declaración emitida recientemente por la Unesco. Es una forma de con tribuir a la no desaparición de la lengua leonesa, en estos momentos diezmada.
¡Puxa pul llïonés na rede!
“Soy español, y en mi vida había oido Llionés”.
Bueno, yo tampoco he oído hablar en mi vida gaélico, y no creo que por eso haya que dudar de su existencia. Afortunadamente la existencia de las lenguas no se determina por el número de personas que la hayan oído hablar.
De todas formas, basta darse una vuelta por el País Llïones para oirlo hablar.Yo, por ejemplo, lo he oído hablar desde que nací. Incluso es oficial en parte de él, en la parte bajo administración portuguesa (Miranda).
Algunos lo califican como dialecto, lo cual es incorrecto lingüísticamnete. Dialectos son las derivaciones de un idioma vivo, por ejemplo, el catalán que es dialecto del ocitano. Pero el llïones deriva de una lengua muerta, el latín, por eso es una lengua,,no un dialecto.
AXEBRA!
You nun sou a entendere cúmo pué prantiarse el .lli pa representare l’asturllionés n’internet. Sou zamoranu, y defiendo l’asturllionés de la nuesa rexión llionesa. Quiciades la xente que ta en que llionés y asturianu nun yía lu mesmu debiera lleer un pocu más y nun fiase de lu que cuenten dalgunos caudillines.
Si la xente fuera a recoñecer que’l asturllionés que falamos nel sur del cordal y l’asturllionés del norte del cordal son un mesmu dominiu llingüísticu, peru cun diferentes variantes dialectales (l’occidental, el central y l’oriental), seríamos a facer dalgu.
Si la xente supiere que’l botillo bercianu yía lu mesmu que’l butiello’i Cangas de Narcea, qu’un corríu asturianu yía parecíu asgaya al boleru zamoranu… que’n Carbayeda falamos lu mesmu que’n Palacios del Sil y que’n Tineu… El sentíu del dominiu llingüísticu y sociocultural tenemoslo abondo escacharrau…
Me parece una jodida barbaridad, como me lo pareció en su día el tema del .cat
Resulta que el estado español se gasta un montón de dinero en promocionar los .es porque se usan muy poco, y vamos y nos ponemos a crear dominios aún con menos interés (pese a quien pese), y que se usarán menos aún.
Por supuesto, los príncipes de turno sabrán sacar buen provecho de esto como lo sacan a las lenguas de las que se apropian.
Invierten en inventarse una lengua uniformada que poder plastificar mientras matan a la lengua que se habla de verdad, porque las palabras no pueden graparse a un expediente. Como siempre, si no es oficial, no existe. Se gastarán millones en convertirla en instrumento del BOE pero ni un céntimo en fomentar la cultura que podría mantenerla viva.
Escupo en vosotros, príncipes, y en vuestra corte de advenedizos, que por supuesto sabrá defender vuestra causa con sesudas razones y gruesas gafas de pasta.
Agitan las banderas y entramos al trapo. Somos carne de telediario.